Mostrando entradas con la etiqueta Francia. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Francia. Mostrar todas las entradas

domingo, 22 de febrero de 2015

La enseñanza del francés defiende su importancia de cara a los cambios del currículo de la Consejería de Educación

Tras los años en que el francés era el principal idioma extranjero que se estudiaba, básicamente por la cercanía de este país con España, la globalización  y los cambios legislativos hechos a base de rodillo político y no por consenso, hicieron que esta posición de relevancia fuera sustituida por el inglés, por lo que básicamente desapareció de la educación Primaria, y de hecho no fueron pocos los docentes que habían accedido a la docencia por dicha especialidad, se pasaron a la especialidad de Primaria, por no dar el inglés. Tuvieron que pasar varios años de formación de docentes en la Facultad de Educación sin muchas posibilidades de tener un trabajo por dicha especialidad, hasta que el 29 de agosto de 2007 se autorizara la impartición del francés con carácter experimental en 5º y 6º de Primaria. Previamente ya se habían ofertado 34 plazas en las oposiciones de 2005, 152 plazas en las de 2007, y posteriormente salieron otras 139 plazas en las de 2009. En 2011 no hubo oposiciones y en 2013 no salieron plazas de esta especialidad.

En su día se luchó mucho para conseguir esto, puesto que empezar a estudiar una lengua desde la Primaria supone que cuando los alumnos llegan a la ESO, ya tienen adquiridas unas nociones básicas de la gramática y el vocabulario de la materia. Y está claro que no es lo mismo tener que partir desde cero que poder retomar el curso desde el nivel en que se quedaron los alumnos en sexto. Esto por tanto ayuda y mucho a los docentes de la Secundaria para poder avanzar en el conocimiento de la lengua al poder contar con que los alumnos tienen una base sobre la que poder seguir edificando los conocimientos. Reducir la formación en una hora como se ha hecho en Primaria, supone una menor formación del alumno y a la larga, un menor nivel competencial del alumno.

Las directrices europeas indican que se debe formar a los estudiantes en el plurilingüismo, pues dentro de nuestra situación geográfica y política, es necesario el conocimiento no sólo de la lengua materna (y autonómica), y otra extranjera, sino de dos lenguas extranjeras. Y esto es positivo por diversas razones. Primero porque el conocimiento de una lengua extranjera ayuda al conocimiento de la gramática de la materna, por lo que el conocimiento de dos, aún ayuda más. Y segundo porque el conocimiento de más lenguas, abre más las oportunidades a los alumnos para poder acceder en un futuro a un mejor puesto de trabajo. Y hoy día, con el mercado europeo donde un ciudadano de otro país puede venir aquí a trabajar, se necesita conocer dos lenguas extranjeras si no se quiere estar en inferioridad de oportunidades.

La LOMCE en su preámbulo recoge este sentimiento de la educación en el plurilingüismo, así como que se apuesta por la incorporación de una segunda lengua, pero sin embargo posteriormente la decisión sobre ésto se deja en manos de cada CCAA cuando desarrollan su currículo. En el caso de la Región de Murcia, en el PP. Es decir, que el partido que se quejaba porque había 17 CCAA y en cada una se hacía lo que se quería, es el mismo partido que en la práctica incita a que ocurra éso mismo.

Durante su intervención en el Congreso que la Federación de Profesores de francés realizó en Murcia en septiembre de 2014, el Consejero de Educación, apostó por la enseñanza de idiomas. Sin embargo, las informaciones sobre el borrador del Decreto de la ESO y Bachillerato en Secundaria que se hará en la Región de Murcia, hacen preocuparse a los docentes, pues lejos de ser esto así, parece que al igual que ha ocurrido en Primaria, se relega dicha materia a la categoría de optativa, y si es que los centros la quieren ofertar.

Entra para firmar la petición a los Consejeros de Educación
La LOMCE permite a las CCAA poner una segunda lengua extranjera para toda la educación primaria, pero son las comunidades al realizar sus decretos de currículo y posteriormente los centros, los que han de elegir esta opción. Cuando aún se estaba negociando el diseño del currículo y la carga horaria de cada materia, en Murcia se intentó que el francés se impartiera desde 1º de Primaria, pero en la reunión en que ésto se debatió, con representantes de cada área, en la que no había nadie de francés, esta propuesta no fue tomada en cuenta, pues se estimó que había que dar más prioridad a la comprensión lectora, pues España siempre queda mal en los informes PISA en este aspecto. Pero no opinan así en todas las CCAA. En Andalucía por ejemplo, se ha puesto como materia obligatoria no desde quinto de Primaria como está en Murcia, sino desde 1º de Primaria. Esto obviamente intenta garantizar que los alumnos tengan un mejor nivel, similar al que tienen en inglés, que lo están trabajando desde la educación infantil. Y para ello, en la oferta educativa para 2015, que es de 1.000 plazas, 100 de ellas son para francés. Según el Consejero de Educación, Luciano Alonso, se aplicará por igual en todos los centros cuando se cuente "con el personal capacitado y suficiente para impartirlo".
Este actual curso 2014/15, se ha empezado a implantar la LOMCE en España. El decreto del currículo de Primaria se publicó con el curso ya empezado, el día 6 de septiembre. Por suerte para los equipos directivos, venían estando informados previamente de lo que iba a ser publicado, mediante los borradores que se iban distribuyendo. En esta normativa, se redujo la carga horaria del francés en media hora en quinto y en otra media hora en sexto, lo cual esto último ocurrirá en el curso 2015/16. Es decir, de 4 horas se queda en tres.

El pasado día lunes 16 de febrero, se realizó una concentración en las puertas de la Consejería de Educación, sita en la Avda. de la Fama de Murcia. Tras la misma, se presentaron más de un millar de firmas recogidas para reclamar que la materia del francés continúe estando como estaba, sin perder horas y teniendo el carácter de obligatoria en el primer ciclo de la ESO en lugar de pasar a ser una materia optativa, que en principio daría la posibilidad de poder ser eliminada de la oferta educativa de los centros.

Según ha trascendido, tras las conversaciones mantenidas entre los representantes de los sindicatos en la Junta de personal docente, se ha llegado a buenos acuerdos cuando se han tratado los problemas con los técnicos de la Consejería. Pero a estas reuniones no han ido los políticos, que aunque son cargos temporales, al final son los que deciden. Y ahí es donde se han encontrado los problemas. Los profesores han propuesto soluciones para evitar el encontrarse el próximo año con 500 docentes cruzados de brazos, reduciendo la carga horaria en una hora y poniéndola como apoyos para todos los profesores, pero como siempre, se topa con las decisiones políticas, que son las que lo frenan todo. Mientras la situación se mantenga y no se llegue a un buen acuerdo, la manera de ayudar para luchar por la defensa de la enseñanza del francés, es estar informados y movilizados, pero no para hacer cada uno la guerra por su cuenta, sino yendo todos juntos. Los profesores de francés, los de música, tecnología, etc. Porque no se trata de que una materia se salve y se le quiten las horas a otras, sino el que se consigan todos los objetivos.
Vista la problemática existente, desde la Asociación de Profesores de Francés (APFRM), se decidió realizar diversas acciones enfocadas tanto a la divulgación de la situación, como a la movilización para paralizar los planes que se derivaban del borrador del currículo de la Consejería.

- Para empezar, enviar una carta tanto al primer Ministro francés Manuel Valls, como a la alcaldesa de París, Anne Hidalgo, que como se sabe, tienen orígenes españoles y por tanto están sensibilizados con la cuestión de la enseñanza del francés en España.

- Una campaña publicitaria en el diario La Opinión, tanto en papel como en la web.
- Participación en el chat de la Opinión realizado a Julián Serrano, Presidente de la Federación Española de Asociaciones de Profesores de francés (FEAPS), que se realizó el viernes día 20 de febrero.

- Distribución de folletos informativos y recogida de firmas los días jueves 19, viernes 20 y sábado 21 por las calles del centro de Murcia.

jueves, 27 de marzo de 2008

L'osmose inverse gravités et aridité

Je viens de recevoir dans ma boîte du mail un courriel que mon collègue du partit José Antonio Rocamora m'a envoyé. C'est un document PDF avec un travail qui a été publié dans l'hebdomadaire numéro 4 de ce mois, des Ingenieurs de l'Etat de la France de la Section Regionale de la SIDPE Rhône-Alpes Auvergne.

Il s'agit d'un travail qui parle de l'eau, de l'eau de Almeria envoyé a Barcelona, et des mesures adoptés par notre Gouvernement espagnol pour solutioner le problème de la séchesse dans notre région de Murcie. À cause de son interêt, je le copie ici pour être lu par ceux qui connaisent le français. Je voudrais mettre le lien pour télécharger avec les images, mais il n'existe pas dans son site web. Dommage.



L’osmose inverse gravités et aridité

... Ceci aurait très bien pu être le titre d’un article de la presse nationale ou régionale aussi bien catalane que murcienne ou andalouse... Mais il n’en fut pas ainsi,... car l’article s’intitulait «La mairie de Barcelone négocie avec une compagnie de bateau citerne l’apport d’eau de consommation urbaine d’Almeria vers la capitale catalane».

Alméria? Impossible! C’est la zone la plus aride de la péninsule avec moins de 200 l/m2/an, alors que Barcelone et pratiquement toute la Catalogne sont parcourues par de nombreuses rivières. Il doit y avoir maldonne quelque part...

D’autant plus qu’il y a quatre ans naissait la Loi du Plan Hydrologique National (PNH) qui établissait, entre autres, le transfert de l’ «excès» d’eau de l’Èbre vers Valence, Murcie et Almeria. Alors?

Mais la genèse de ce PHN provoqua un terrible conflit interrégional entre les régions «excédentaires» (Aragon et Catalogne) et les régions déficitaires (Valence, Murcie et Andalousie). Ce qui était pour les uns un geste naturel de solidarité se convertissait, pour les autres, en un vol institutionnalisé. D’importantes manifestations ont confirmé à tour de rôle, la magnitude et l’ampleur sociales de ce phénomène.

Les élections de mars 2004 changèrent le Gouvernement espagnol qui introduit des amendements à la Loi, dérogeant le transfert d’eau de l’Èbre vers les régions du Sud. Ces dernières prirent très mal cette décision,ce qui provoqua un délire médiatique pendant trois ans.

Les agriculteurs, au départ partie prenante, puis divisés, se sont finalement retirés, car à aucun moment ils n’ont manqué d’eau. La pression venait, et vient toujours des énormes besoins hydriques de l’immobilier qui envisage de doubler la population dans les régions du Sud-est espagnol. Et, bien-sûr, sans eau, pas de touristes, et donc pas de vente de maisons...

Pendant ce temps, malgré un marquage ferme à chaque réunion, débat, groupe de travail, etc., l’idée et l’insistance d’une alternative technologique beaucoup plus ambitieuse a commencé à prendre corps, puis à se transformer en une proposition puis en une réalité qui n’a cessé de s’améliorer.

L’eau de l’Èbre à son delta, lieu de prélèvement prévu par la Loi avant dérogation est extrêmement polluée par tout genre d’éléments indésirables et difficiles à éliminer: hydrocarbures, métaux lourds, pesticides et probablement matériaux radioactifs.

Son transport sur plus de 700 kms n’est pas un problème énergétique d’envergure, mais probablement paysagiste. Au départ ou à l’arrivée, l’épuration s’impose, puis l’élévation à la côte 1300 m nécessaire à l’irrigation. Ces nécessités rendent chère (0,50 €/m3) une eau prise «de force» ... trop chère avec une sécheresse croissante, un climat changeant et également un avenir incertain et trop politisé qui, tout compte fait, ne résout pas non plus le destin des rejets de l’épuration.

Or, comme la forte demande d’eau de consommation se situe sur le littoral alors que les besoins d’eau d’irrigation commencent à partir d’un second plan vers l’intérieur, mieux pourvu en eau que la côte, pourquoi ne pas renverser la circulation, à savoir : laisser les rares cours d’eau dans leurs bassins et vallées naturels et puiser l’eau de mer sur la côte?

Désalinisation oblige, alors... Mais, voilà, ici, aucune tradition en la matière et donc peu ou pas de «savoir faire». Il fallait importer matériel et technologie...

En ce point, on reformule l’équation de la situation, à savoir:

Eau de mer inépuisable (1) + Énergies naturelles inépuisables (2) + une centaine d’ingénieurs frustrés (3) + Dépendance initiale de technologie = production d’ Eau douce (4) illimitée + prolifération de Technologies locales propres, non polluantes (5) + augmentation locale de la valeur ajoutée hydrique (immobilière, industrielle et agricole) + Indépendance hydrique, énergétique et technologique (à long terme)

La décision fut prise dès 2004 et les résultats sont là : en 2007 on a produit 272 Hm3 supplémentaires d’eau dessalée pour une production totale annuelle actuelle de 400 Hm3, l’objectif 2010 étant de 700 Hm3.

Les centrales de dessalement se transforment en centres de Recherche Appliquée avec de nombreux et nouveaux ingénieurs, techniciens, universitaires,… La dernière, celle de Valdelentisco fut la vedette du dernier congrès mondial tenu a Maspalomas.

Ce ne fut pas un chemin aisé, il fallut surmonter foule d’opposants. Mais maintenant, à cause du réchauffement de la planète, et de la généralisation de la sécheresse du bassin méditerranéen, la réalité est telle que le recours aux usines de dessalement, avec la technique de l’osmose inverse, on a aussi inversé:


  • la gravité: l’eau ne descend plus par la vallée, mais elle la remonte,
  • «__: la terrible sécheresse du sud-est est moins grave, maintenant, grâce à la présence d’eau dessalée en quantité suffisante.
  • l’aridité: l’excès de soleil et le manque d’eau se transforment en vergers et excès d’eau,
  • les gradients hydriques: c’est le sud qui fournit, maintenant, de l’eau au nord
  • l’I+D+I: Murcie importe de moins en mois de technologie spécifique et en exporte de plus en plus,
  • …. Le changement climatique??.. Pourquoi pas?



José Rocamora
(Agriculture 1992)

(1): le prélèvement d’eau de mer à finalité adoucissante ne demande plus l’étude d’impact environnemental, sauf exceptions.
(2): Annuellement, à Murcie on dispose de 3000 heures solaires à effet thermique et environ 2000 heures à effet photoélectrique. Ces performances s’améliorent avec les résultats des dernières recherches.
(3): Beaucoup de nos collègues se généralisent face au manque de structures innovatrices et «brevètisantes»
(4): Dans le Sud Est espagnol l’eau a toujours été un facteur hyper limitant pour toute activité, dans tout secteur confondu.
(5): Dans cette dynamique, la Région de Murcie passe d’être une région consommatrice de machines et outils et de mode d’emploi en anglais au siège d’entreprises qui exportent leur savoir-faire moderne et à haute valeur ajoutée vers l’étranger avec des professionnels locaux.

viernes, 17 de agosto de 2007

Jeu de la Petanque


Dedans les activités que j'ai réalisé en France, il se trouve la connaissance d'un jeu que je croyais d'origine espagnol (l'ignorance de se croyer qu'un est au milieu du monde), et que vraiement est d'origine occitane et plus encore, d'origine romain et egypcien.

Le premier jour que j'avais joué la-bas en France à la petanque, avec Jamel et Arquetta, les persones de l'animation, je pensais que cet jeu en Espagne étais un jeu pour des anciens, parce que les jeunes d'aujourd hui ils préferent jouer à la Play et surfer par l'internet, comme moi même aussi. Cet jour j'étais avec une fille comme couple, et il était sa première fois et elle avait joué mieux que moi, parce que je faisais beaucoup de conneries chaque fois, mais bon, le sol n'avait aidé beaucoup non plus. Notre match avec Jamel, avait été très dur et longue, je le savais d'abord, et à la fin il avait gagné 13-12, mais il jouait très bien, il lançait très très bien, et j'avais été allé pour diner parce que j'avais un rendez-vous, mais le jour de lendemain il m'avait dit qu'il avait gagné mais il avait donné les bouteilles de Muscat au "Ronaldinho" et María, une fille de Barcelone.

La deuxième fois avait été avec Christophe, dans le module de "Decouverte du Languedoc", pour finir le module, il avait preparé ce jeu, et j'avait laissé aux copains de jouer parce que je connaisait déjà le jeu.
Et la troisième et dernière fois il avait été organisé par les garçons de "Occulture", avec Nicolas, que jouait aussi très bien, et on avait joué beaucoup de temps, et on avait fini par aller diner à une pizzeria parce que le Restaurant on était surs que il serait fermé a 21 heures du soir.



Enlaces:
Et pour les amis de la France aussi:
http://fr.wikipedia.org/wiki/P%C3%A9tanque